A conversa encontra-se traduzida, com excepção de uma expressão.
Na aula de espanhol, a professora:
- Esta pergunta quer saber o vosso "nombre de pila".
(Olhares assustadores entre todos e um esforço nos músculos faciais para parecermos bem sérios.)
- Não sei se todos têm "nombre de pila".
(olhares ainda mais assustadores)
- Não sabem o que é "nombre de pila"? É o vosso nome da "pia baptismal", de baptismo! É o vosso nome próprio.
Bem mais descansada... Ufa!
2 comentários:
Eu fiquei mais descansada... mas ao mesmo tempo intrigada! Entao em espanha chamam pila à pia baptismal, ao baptismo?
Ok. Vou-me acomodar com os meus pensamentos!
O senhor me perdoe! :P *
miminho pra ti no meu blog
*
Enviar um comentário